Saskia

{{ item.full_title }} {{ item.description }}
{{ item.quantity }}
Subtotala
Bidalketa azkarra Bidalketa normala Bidalketa gastuak Doako bidalketa
(Bidalketa doakoa izateko falta zaizkizu) falta zaizkizu kostua 2€ izan dadin
Deskontu-kupoia {{ cart.coupon_name }} - x
{{ cart.coupon_message }}
Zure deskontu kupoian {{ (cart.coupon_discount - (cart.total_without_taxes + cart.total_taxes)).toFixed(2) }}€ geratzen zaizu. Kontuan izan kupoia behin bakarrik erabil dezakezula
Ordainketa guztira
Bidalketak 24 ordutan. Bidalketak 72 ordutan. Liburua jasoko duzu: {{ cart.delivery_date_human }}


{{ cart.delivery_message }}
Carro de la compra vacío Une honetan ez duzu ezer saskian. Liburudendara joan.

La experiencia humana en la guerra

La obra de Vasil Bykaŭ se caracteriza por su descripción realista de la guerra. En sus numerosas novelas sobre la Segunda Guerra Mundial mostró sin adornos el horror de la misma y analizó en profundidad el comportamiento humano en situaciones extremas. La novela breve Ir y no volver es una de las obras que lo llevaron a ser considerado uno de los escritores bielorrusos más importantes.

Es invierno de 1942, y en la Bielorrusia ocupada por los nazis, dos jóvenes partisanos, Zosya y Antón, son enviados a una misión de reconocimiento. A lo largo de tres duras jornadas en bosques, ríos y pantanos, viven situaciones dramáticas de amor, lealtad y traición en momentos de máxima tensión. Antón se ha enamorado de Zosya, pero su deseo de seguir vivo como sea lo lleva a traicionarla. Esta no es una historia épica de batallas, cañones y tanques. Es la historia de dos jóvenes en una situación límite; dos personas ante una difícil decisión moral. 

La novela breve Ir y no volver es una de las obras que pusieron a Vasil Bykaŭ en la cima de la literatura de guerra del siglo XX.

Vasil Bykaŭ es considerado como el mejor novelista bielorruso y uno de los más importantes escritores soviéticos, gracias a novelas como Ir y no volver.

En sus novelas describe el horror vivido durante la Segunda Guerra Mundial y analiza en profundidad el comportamiento del ser humano cuando es llevado al límite.

En este caso, cuenta la historia de dos partisanos que son enviados a una misión de reconocimiento y viven situaciones extremas de amor, lealtad y traición. Esta es la primera novela del autor en la que la protagonista es una mujer. 

«Una de las características distintivas del trabajo de Bykaŭ es su especial descripción de la guerra; la despoja de toda narración pomposa y la muestra sin adornos, en el contexto tanto del valor, como de la traición humana. El escritor trabajó el tema de la guerra durante muchos años de creatividad literaria. Tal compromiso con el tema está determinado por el destino del propio autor, que pasó por la guerra de principio a fin. Sus obras la representan tal como fue: sufrimiento y sangre. Pero, además, en las historias de Bykaŭ late claramente la fuerza del espíritu de sus protagonistas y la inherente conciencia de su dignidad».

Ángeles Maestro y Svetlana Yaskova, traductoras

El autor

Vasil Bykaŭ (1924, Bychki, Bielorrusia – 2003, Barawlyany, Bielorrusia) es considerado como el mejor novelista bielorruso y uno de los más importantes escritores soviéticos. Nació en una familia humilde del norte de Bielorrusia y desde muy niño mostró un gran interés por la lectura. Desde el comienzo de la Gran Guerra Patria, en 1941, participó en duras batallas. Fue herido en 1944 en la importante ofensiva del Ejército Rojo para recuperar la ciudad de Kirovogrado y, tras reponerse, volvió de nuevo al frente. Terminó la guerra con el grado de comandante. A lo largo de su vida escribió 17 novelas, en las que, sobre el telón de fondo de la guerra, desarrolla un profundo estudio de personajes populares y de las relaciones humanas de quienes deciden dejar su vida cotidiana y jugarse la vida en la defensa de su patria. Recibió numerosos premios por su obra literaria, entre los que destacan el premio estatal de la URSS (1974), el de Héroe del Trabajo Socialista (1984) y el Premio Lenin (1986).

Las traductoras

Svetlana Yaskova Yaskov. Licenciada en Filología Hispánica, profesora y traductora. Fundadora y directora del Centro Internacional de Formación y Consultoría Lingüística Linguolandia. Colaboradora de RNE (Radio Exterior, emisión en ruso). Profesora de ruso en Casa Rusia y Ateneo de Madrid y presidenta de la Asociación “EsBelarús”.

Ángeles Maestro. Médica, técnico superior de Salud Pública. Fue diputada en el Congreso de los Diputados y candidata al Parlamento Europeo en la lista de Iniciativa Internacionalista. Fue miembro de Tribunales de Conciencia para juzgar al imperialismo y al sionismo por crímenes contra la humanidad en Yugoslavia, Iraq y Líbano. Actualmente es militante de la Coordinación de Núcleos Comunistas.

Otros títulos en Txalaparta

Contenidos relacionados

Leer la Revolución · sobre 'Historia de la Revolución rusa' | Jaime Pastor Verdú |

2017.11. 2

Mucho se ha escrito en torno a si la toma del Palacio de Invierno en octubre de 1917 fue una revolución social o un golpe de estado. Existen datos...

La Revolución rusa, tal y como John Reed la vio | Prólogo a 'Diez días que estremecieron al mundo'

2018.02.11

La de John Reed es la crónica por excelencia de la Revolución Rusa, un relato conmovedor y detallado de las jornadas en las que los bolcheviques...

A un siglo de la Revolución rusa · Emilio Majuelo

2018.05.23

¿Cómo llegaron las noticias de la Revolución rusa de 1917 a Navarra? ¿Qué impacto real tuvo la Revolución en las clases proletarias navarras y en...

Iruzkinak 0 iruzkin

Deskontuak gure irakurle fidelentzat

Edizio independentearekin konpromisoa duten irakurle kritikoen kluba da Txalaparta KLUB. Komunitate hau gure argitaletxearen zutabea da, liburuak kaleratzeko eta ideiak zabaltzeko bide ematen diguna.
KLUBEKO KIDE IZAN eta abantaila guztiez baliatu.

Erlazionatutako artikuluak

Nabigazio karta bat

2023.08.26

Amar en el fragor de la revolución

2023.08.28